Проект меморандума о взаимопонимании между Кыргызстаном и Венгрией, регулирующий взаимоотношения между странами в области карантина растений, одобрен правительством нашей страны.
Соответствующее распоряжение было издано 24 сентября 2020 года.
Правительство согласилось с проектом документа. Меморандум подпишут Министерство сельского хозяйства, пищевой промышленности и мелиорации КР и Министерство сельского хозяйства Венгрии по сотрудничеству в области карантина растений.
Стороны договорились о том, что в рамках своих компетенций будут развивать взаимное сотрудничество в области карантина растений согласно национальным законодательствам государств Участников.
Участники:
- Обмениваются информацией о появлении и распространении новых карантинных вредных организмов, а также о мерах борьбы с ними и мерах по предотвращению их распространения на территории государств Участников.
- Обмениваются официальными документами, действующими на территории государств Участников, регулирующими ввоз, вывоз и транзит подкарантинной продукции, а также информируют друг друга обо всех вносимых в них изменениях.
- Обмениваются перечнями карантинных вредных организмов и информируют друг друга обо всех вносимых в них изменениях.
- Оказывают друг другу научную и техническую помощь в области карантина растений.
При реализации настоящего Меморандума о взаимопонимании:
- От имени Министерства сельского хозяйства, пищевой промышленности и мелиорации Кыргызской Республики представлен Департамент карантина растений.
- От имени Министерства сельского хозяйства Венгрии представлен Департамент контроля пищевой цепочки.
Представители участников, указанных в пункте 3, могут вступать в прямые контакты друг с другом для решения практических вопросов, связанных с реализацией настоящего Меморандума о взаимопонимании, а также для проведения рабочих встреч, семинаров и стажировок по вопросам, представляющим взаимный научный и практический интерес в области карантина растений и защиты растений. При необходимости участники проводят совместные встречи или обмениваются визитами делегаций.
Каждый участник будет нести свои собственные расходы по реализации настоящего Меморандума о взаимопонимании.
Поправки к Меморандуму о взаимопонимании вносятся по взаимному письменному согласию участников. Поправки считаются неотъемлемой частью настоящего Меморандума о взаимопонимании.
Положения настоящего Меморандума о взаимопонимании не влияют на права и обязанности государств участников, вытекающие из других международных договоров, участниками которых являются государства участники. Споры, возникающие между участниками в связи с применением или толкованием настоящего Меморандума о взаимопонимании, будут разрешаться путем консультаций и/или переговоров между участниками.
Меморандум о взаимопонимании вступает в силу с даты подписания участниками и действует в течение 5 лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние (5) периоды, если один из участников не уведомит другого участника в письменной форме по дипломатическим каналам о своем желании расторгнуть Меморандум о взаимопонимании не менее чем за 6 месяцев до истечения срока его действия.